曼联明年还将不得不花巨资买人。(曼联明年仍难免砸重金引援)
Considering user request
萨哈:博学的亨利未来有机会执教枪手;高兴看到曼联热身状态(萨哈:亨利学识广博,未来或执教阿森纳;对曼联热身状态感到高兴)
这是一个新闻标题。你要我基于它写一段简讯/扩写,还是做要点梳理或英译?
24名落差太扎心,郑钦文明年能重返前十吗?(排名跌至24位太揪心,郑钦文明年还能重回前十吗?)
有机会,但要看前两段赛程和健康状况。回前十的门槛通常在3500–3800分左右;如果现在在24位附近,净增大约1500–2000分就有戏(取决于要“保”的分有多少)。
斯基拉:小马尔蒂尼可能先租后买离开亚特兰大,都灵已问价(斯基拉:都灵已询价小马尔蒂尼,球员或先租后买离开亚特兰大)
Confirming user preferences
科内:佩莱格里尼和苏莱是全队最有才华的,但我们的支援不够(科内:佩莱格里尼、苏莱天赋超群,但球队支援不足)
英文翻译:Kone: “Pellegrini and Soulé are the most talented in the team, but we’re not giving them enough support.”
湖人板凳哑火半场仅得7分,马刺三大板凳合砍29分压制湖人(湖人替补熄火半场仅7分,马刺三替补合力轰29分占上风)
要不要我把它扩写成一段赛况快讯或赛后通稿?先给你几个现成版本,选一个风格我再细化。
大卫-路易斯:未来会当教练;在慕尼黑夺得欧冠那夜太疯狂了(大卫-路易斯:未来将执教,慕尼黑欧冠封王之夜太疯狂)
你想让我怎么处理这条信息?可以选一个方向:
比萨vs国米:劳塔罗、恰20首发,小图拉姆、阿坎吉出战(比萨对阵国米:劳塔罗、恰20先发,小图拉姆、阿坎吉登场)
这是赛前快讯的标题吧。你是想让我: